Juridische vertalingen
Voor alle juridische vertalingen kun je bij VVH business translations terecht. Hierbij gaat het niet alleen om vertalingen voor de rechterlijke macht, notarissen, advocaten en andere juristen – al verzorgen we die uiteraard ook. Ook inkoop- of algemene voorwaarden vallen hieronder, net als teksten die te maken hebben met aansprakelijkheid, AVG/GDPR, service level agreements en allerlei contracten of overeenkomsten.
Al is het een tekst die nodig is om shampoo te verkopen: als we juridisch vertalen bieden we onze opdrachtgevers de zekerheid dat er bij hun transacties niets verkeerd kan gaan – althans niet vanwege de vertaling.
Het is een manier van vertalen waarbij we erop toezien dat elke tekst, elke zin, elk woord maar voor één uitleg vatbaar is. Daarvoor zoeken we bij elke opdracht iemand die thuis is in het rechtssysteem dat van toepassing is, waarbij de kennis bovendien up-to-date moet zijn.
Beëdigde vertalingen
Als een tekst een juridische status heeft kan het nodig zijn om de vertaling te beëdigen. Dat wil zeggen dat een geregistreerde beëdigde vertaler verklaart dat de vertaling een getrouwe en volledige weergave is van het origineel. Die zekerheid is zelfs nog uit te breiden door er een apostille aan te hechten. Die regelen wij dan bij de rechtbank.
Meer weten hierover? Bel ons. We vertellen er graag meer over. In ondubbelzinnige bewoordingen uiteraard.